1971 by Henry D'Souza and Helen D'Cruz
Lyrics are available here
For English Translation, please see below.
I have only provided a link to an existing YouTube file. Copyright rests with the holders. Link will be deleted if contested by holders.
English Translation
Male: Come, come, Katrina
Female: No, no, I will not come
M: Come, come, Katrina
F: No, no, I will not come
M: I will take you from Byculla to Mahim
I will take you from Mahim to Bandra
And in that Bandra forest I shall teach you "loving"
F: Every day you follow me without shame
You don't miss a chance to say Katrin-Katrin
M: Why have shame when I hold you with love to
and show you the whole world
M: Come, come, Katrina
F: Go, go, I won't come
M: Why Miss Katrina
F: You might buy me batata vade
you might pack me bhelpuri
I will come with you to Byculla and America
F: Many boys make cheering sounds at me,
Those that do would love me too
M: Hearing your words, miss, I understand,
That you have put me in a dilemma
F: I am 12 going on 13, I am getting old,
I am tired of being single, marry me, my love
M: Give me twenty thousand and a house,
or I will dismiss you, I don't want you!
(I have not repeated translations of stanzas that get repeated)
Lyrics are available here
For English Translation, please see below.
I have only provided a link to an existing YouTube file. Copyright rests with the holders. Link will be deleted if contested by holders.
English Translation
Male: Come, come, Katrina
Female: No, no, I will not come
M: Come, come, Katrina
F: No, no, I will not come
M: I will take you from Byculla to Mahim
I will take you from Mahim to Bandra
And in that Bandra forest I shall teach you "loving"
F: Every day you follow me without shame
You don't miss a chance to say Katrin-Katrin
M: Why have shame when I hold you with love to
and show you the whole world
M: Come, come, Katrina
F: Go, go, I won't come
M: Why Miss Katrina
F: You might buy me batata vade
you might pack me bhelpuri
I will come with you to Byculla and America
F: Many boys make cheering sounds at me,
Those that do would love me too
M: Hearing your words, miss, I understand,
That you have put me in a dilemma
F: I am 12 going on 13, I am getting old,
I am tired of being single, marry me, my love
M: Give me twenty thousand and a house,
or I will dismiss you, I don't want you!
(I have not repeated translations of stanzas that get repeated)
Thanks for the English translation... Was looking all over but couldn't find anywhere
ReplyDeleteThank you Sir, I was looking for the English translation for this classic hit song.
ReplyDelete